Autor: Stefan Zweig
©Edició: Antoni Martí Monterde
©Traducció: Marc Jiménez Buzzi

Petita crònica

L’any 1929, en ple ascens del nazisme, Stefan Zweig va publicar, sota el títol Petita crònica. Quatre narracions, un recull de relats breus que gaudirien d’un èxit extraordinari: tres edicions successives i 100.000 exemplars venuts en només dos anys. Tot i la diversitat temàtica de cadascuna de les quatre narracions, aquest llibre constitueix una crònica literària de l’Europa d’entreguerres amb un fort component autobiogràfic. Dels quatre relats —«La col·lecció invisible», «Un episodi del llac de Ginebra», «Leporella» i «El llibreter Mendel»—, aquest darrer ha gaudit d’un èxit especial i s’ha consagrat com un cant d’amor als llibres i als llibreters. El lector té l’oportunitat de llegir aquestes narracions per primera vegada en català i en la forma que Zweig va donar originalment al llibre.

Stefan Zweig

(Viena, 1881 - Petròpolis, 1942). Novel•lista austríac, dramaturg, periodista i biògraf. En la dècada dels anys vint va esdevenir un dels escriptors més llegits d'arreu del món. De família jueva, l'ascens del nazisme el va obligar a exiliar-se a Londres l'any 1934 i, a partir de 1940, als Estats Units i, finalment, al Brasil. Desesperat pel desenvolupament de la Segona Guerra Mundial i l'expansió del nazisme, es va suïcidar a Petròpolis, Brasil, el 22 de febrer de 1942. La popularitat de Zweig després de la seva mort ha tingut alts i baixos però en els últims anys ha conegut un renovat interès per part d'editors d'arreu del món. Algunes de les seves obres més conegudes són Vint-i-quatre hores en la vida d'una dona, Carta d'una desconeguda o El món d'ahir.

.

Antoni Martí Monterde

(Torís, 1968) és professor de Teoria de la Literatura i Literatura Comparada a la Universitat de Barcelona, on dirigeix el grup de recerca Literatura Comparada a l'espai intel•lectual europeu. Com a assagista ha publicat J. V. Foix o la solitud de l'escriptura (1998), Poética del Café. Un espacio de la modernidad literaria europea (2007), que inclou un detallat estudi sobre «Buchrnendel», un dels millors relats de Stefan Zweig. El seu darrer llibre és Un somni europeu. Història intel·lectual de la Literatura Comparada (2011). A Edicions de la Ela Geminada ha editat i prologat Crisi de l'humanisme (2012), d'Ernst Robert Curtius, de qui també ha editat L'esperit alemany en perill (2014).

Marc Jiménez Buzzi

(Barcelona, 1976) és llicenciat en Traducció per la Universitat Pompeu Fabra (1998) i en Filologia Alemanya per la Universitat de Barcelona (2004). Des del 2004 es dedica a la traducció literària, i ha traslladat al català obres, entre d'altres autors, de Friedrich Nietzsche (L'Anticrist), Karl Kraus ("La literatura demolida"), Victor Klernperer (Assaigs) i . d''Ernst Robert Curtius (L'espirit alemany en perill). Al castellà ha traduït, entre altres, Homo necans. lnterpretaciones de ritos sacrificia/es y mites de la antigua Grecia, de Walter Burkert, i La constelación del Perro, de Peter Heller. A Edicions de la Ela Geminada ja ha publicat la traducció de Crisi de l'humanisme d''Ernst Robert Curtius, i El món de 1914, de Stefan Zweig. Compagina la labor de traducció amb la de corrector d'estil i tipogràfic.